Teny iditra (1/5) | 1 may (hay) |
Sokajin-teny | 2 anarana na mpamaritra |
Sampanteny |
|
Fanazavàna teny malagasy |
5 Voadoro, azon' ny afo: May ny tranon-dRabe [1.1] |
Fanazavàna teny anglisy |
6 on fire [1.2, 1.7] 7 burning [1.2] 8 burnt [1.7] |
Fanazavàna teny frantsay |
9 brûlure 10 brûlé [1.3#418] 11 qui brûle [1.8] |
Ohatra |
12 may hoatry ny nodoran'afo ny fony. [2.324] 13 may ny tanako (J'ai une brûlure à la main) [1.3#418] 14 may omaly ny tranony (Sa maison s'est brûlée hier) [1.3#418] 15 Misy may ny tanako (J'ai une brûlure à la main) [1.3#418] |
Kamban-teny |
|
Teny iditra (2/5) | 23 may (hay) |
Sokajin-teny | 24 mpamaritra |
Sampanteny |
|
Fanazavàna teny malagasy |
26 Maika dia maika, dodona: May erý izy hankany ambanivohitra nefa ny andro ity ratsy dia ratsy [1.1] |
Fanazavàna teny anglisy |
27 in a hurry, impatient [1.7] |
Fanazavàna teny frantsay |
28 pressé [1.3#418, 1.8] |
Ohatra |
29 may aho, fa hiainga rahampitso (Je suis pressé, car je part demain) [1.3#418] |
Kamban-teny |
|
Teny iditra (3/5) | 31 may (hay) |
Sokajin-teny | 32 mpamaritra |
Sampanteny |
|
Fanazavàna teny malagasy |
34 Sahirana izaitsizy: May aho fa marary ny zanako ~ Izay may adala [1.1] |
Fanazavàna teny frantsay |
35 embarrassé [1.3#418, 1.8] |
Ohatra |
36 may aho, fa marary ny zanako (Je suis dans l'embarras, car mon enfant est malade) [1.3#418] |
Teny iditra (4/5) | 37 may |
Sokajin-teny | 38 matoantenin' ny mpanao |
Fanazavàna teny anglisy |
39 mety manao; mahazo manao; enga, anie [1.17] |
Teny iditra (5/5) | 40 May |
Sokajin-teny | 41 anarana |
Voambolana |
42 Fotoana |
Fanazavàna teny anglisy |
43 volana fahadimy amin' ny taona [1.17] |
Fivaditsoratra | 44 amy, may |
Nohavaozina tamin' ny 2024/08/17 |